Center for the Study of the Novel
Stanford Building
Center for the Study of the Novel
Home
Events
Archive
Contact
 

From L'Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, par une Société de Gens de lettre. Courtesy of the ARTFL Project, University of Chicago.

Dissertation of the Month: March 2001

Robert Battistini
"Complexity and the Eighteenth-Century Literary Imagination: Royall Tyler's Algerine Captive"
Department of English & Comparative Literature, Columbia University

Royall Tyler, an erudite Vermont jurist and one of America's first novelists, stands apart from his late-eighteenth-century peers in his celebration of diversity in early republican letters. His diversity is not of the political or sociological variety that later American writers would represent so successfully, one reason we have so much trouble understanding it today. Tyler's stance is instead generic and narratological in scope. In The Algerine Captive he saw the problems and the story of his America in terms of the narrative complexity that required generic hybridity. The result gives the lie to e pluribus unum. Tyler knew that America remained stubbornly e pluribus plures. Consider, for example, his quick description of the "Lingua Franca" of the Algerines, a passage obviously meant for Tyler's America:

[A] language . . . appearing to be the shreds and clippings of all the tongues, dead and living, ever spoken since the creation . . . . Every person assumes a right to introduce words and phrases from his vernacular tongue, and with some alteration in tongue they are readily adopted. (II, 8; 55-56)

In this, the longest fictional work of his career, Tyler insists that his dynamic vision of language -- "every person assumes a right to introduce words" -- dictates the nature of literature. To understand The Algerine Captive we must first accept Tyler's emphasis on "the shreds and clippings" of many genres and discursive styles, all couched in a spirit of ready adoption. . . .

Download Complete Text in PDF Format

View Figure 1 (taxonomy)

View Figure 2 (map)

Dissertation of the Month: February 2001
Simon Dickie
The Mid-century "Ramble" Novels (Chapter 8)
Department of English, Stanford University 2000

Modern scholars need to be reminded of the sheer quantity and popularity of crude comic novels in the mid-century print market. Of the list of almost two hundred "low" novels that Colman attaches to his preface to Polly Honeycombe (1760), most were productions of the preceding fifteen years. Pamela, Clarissa and other sentimental novels were swamped, in the mid-century print market, by a mass of comic or semi-comic "lives," "histories," "rambles" and "adventures." The mid-eighteenth-century was, as Francis Coventry put it -- justifying his choice of a dog as the hero of Pompey the Little -- "a Life-writing Age," when "no Character is thought too inconsiderable to engage public Notice, or too abandoned to be set up as a Pattern of Imitation." Even the "lowest and most contemptible Vagrants, Parish Girls, Chamber-maids, Pick-Pockets, and Highwaymen," Coventry observed, "find Historians to record their Praises, and Readers to wonder at their Exploits." As an abstract category, this sheer mass of texts provides literary historians with evidence of readers' demands for representations of individual consciousness -- a characteristic that looks forward to the great realist and modernist novels. Once one descends to particulars, however, most of these texts belie this literary-historical generalisation. For while many spiritual biographies and criminal confessions give detailed representations of individual consciousness, many more "lives" and "adventures" are primarily comic, providing only the most rudimentary representations of individual consciousness, offering little more than aimless amusement. Their protagonists are often stock comic characters rather than unique individuals in particular circumstances, and their stories merely string together a series of familiar comic situations from the jestbooks and popular comic traditions. In all of these texts, action and incident predominate decidedly over character and consciousness. . . .

Download Complete Text in PDF Format

Dissertation of the Month: November 2000
Mary Helen McMurran
Translation & the Novel, 1660-1800
Department of Comparative Literature, NYU 1998

My dissertation is based on the claim that the history of the novel in the eighteenth century cannot be properly understood within the framework of a single language or nation. The eighteenth century saw the novel's consolidation as a genre in Britain and France, but this did not occur in national isolation. At the same time that the novel supposedly emerged, French and British novels were being translated in significant numbers and in both directions for the first time. I'm not arguing that translations caused the emergence of the novel, but have discovered that fictional narrative had long been translational. I understand this translationality as a continual tension between the novel's national and transnational potential. There are two parts to this argument. First, translation as a cultural concept and as a practice was deeply embedded in the novel's history. This includes both the histories of the genre written in the eighteenth century, and novels as composed rhetoric. Most novelists, like other writers in the eighteenth century, were educated to practice translation; not surprisingly, they frequently imitated foreign novels, translated them whole, and used bits and pieces of a foreign novel in their own work. Translation was embedded in the novel's very writing. Secondly, the field of French and British novel translations in the eighteenth century -- how much was translated, by whom, and to what effect -- reveal further issues of translationality and how they were evolving.

PDF Download

Dissertation of the Month: October 2000
John P. N. Austin
The Literary Compilation in Antebellum America: 1820-1850
English Department, Columbia University 2000

Compilations of fiction constitute an important, if overlooked, element of the antebellum book trade. The thirty year period between 1820 and 1850 saw the publication and success of Irving's Sketch Book, the rise and fall of the literary annual (compilations of prose fiction and poetry intended as Christmas and New Year's gifts), and a minor explosion in the publication of single author collections and anthologies. This dissertation explores the appeal compilations had for publishers, editors, and authors, and it offers, through a series of case studies, an account of their place in American literary culture. To study the compilation - perhaps the most important literary commodity of the antebellum period - is to study the history of the institutionalization and commercialization of American literature. In its changing forms, we see American literary culture in the process of defining itself, and we chart the shifting relations between art and commerce at a critical moment of national formation. The first section excerpted below explores the literary and commercial impulses that converged to popularize the compilation form and briefly describes the uses to which the form was put. The final section employs quantitative evidence drawn from existing bibliographies to survey the market in literary commodities from 1820 to 1850. My research suggests that this market is much more diverse than commonly believed and that during the 1830's and 1840's the compilation competed on equal terms with the novel.

PDF Download

Home  |  Events  |  Archive  |  Contact